De definitie van dyslexie luidt officieel ‘hardnekkige problemen met het aanleren en toepassen van het lezen en/of het spellen’. Het aanleren van vreemde talen kan een echte uitdaging en zelfs een struikelblok zijn voor leerlingen met dyslexie.
In vogelvlucht door de herziene versie van Toetsen en Interventies bij Dyslexie in het vo
Scholen zoeken naar wegen om maatwerk te leveren aan leerlingen met lees-/spelling-problemen en dyslexie. De vernieuwde versie van het boek Toetsen en Interventies bij Dyslexie in het vo biedt hiervoor handvatten. Dit artikel bespreekt hoe het boek scholen kan ondersteunen bij hun taak zorg te dragen voor deze leerlingen.
Denktankdag Laaggeletterdheid
Op 9 maart 2018 vond in Amersfoort een boeiende ‘denktankdag’ rond de aanpak van dyslexie en laaggeletterdheid plaats. Hoofdredacteur Arjan Krijgsman was namens REMEDIAAL aanwezig bij deze in Amersfoort gehouden dag in het kader van – wat voorlopig nog heet – het ‘Stimuleringsprogramma Preventieve en Integrale Aanpak Dyslexie en Hulpmiddelen Onderwijs’.
Een kinderpromotieonderzoek en een kinderpromotieplechtigheid op til.
Liesbeth Tilanus is een bijzondere wetenschapper. Bijzonder omdat zij meer dan wie ook betrokken is bij het object van haar onderzoek, kinderen met dyslexie. Kinderen met dyslexie had-den al direct na het afsluiten van haar studie Orthopedagogiek haar bijzon-dere aandacht. Via de Stichting Marant heeft zij er met grote betrokkenheid velen begeleid. Met plezier en met zo veel hart voor de zaak dat het haar pijn deed om ze te moeten verlaten toen zij de kans kreeg om als buitenpromo-vendus onderzoek te gaan doen aan de Radboud-universiteit.
Wat is er bekend over de relatie tussen het leren van Frans of Spaans als vreemde taal en dyslexie in het voorgezet onderwijs?
Over het algemeen lijkt Spaans makkelijker te verwerven te zijn dan Frans. Allereerst kan dit worden verklaard van-uit de transparantie van talen. Spaans is transparanter dan Frans. Daarnaast bleken er voorspellers aanwijsbaar. Voor Spaans bleek leesvaardigheid in het Nederlands het meest voorspellend voor beginnende leesvaardigheid in het Spaans. Voor het Frans betrof dit het fonologisch bewustzijn en verbaal redeneervermogen. Voor leerlingen met dyslexie blijken met name Engels en Frans lastig te zijn, al wordt er soms ook geconstateerd dat zij speciale (compensatie)strategieën hebben of veel met talen in contact komen waardoor het leren van de taal soms onverwacht makkelijk gaat.
- 1
- 2
- 3
- 4
- Volgende »