De overstap naar het voortgezet onderwijs vanuit het basisonderwijs is een spannende stap voor de meeste leerlingen. Dit geldt zeker voor leerlingen die moeite hebben met sociale communicatie en flexibiliteit. Voor het versoepelen van deze transitie is het preventieve en omgevingsgerichte SchoolTransitieAfstemmingsProgramma (STAP) ontwikkeld.
De essentie van autismevriendelijk onderwijs
Autisme schuilt binnenin. Je ziet het niet. Ergens onzichtbaar in het denken, ligt de oorzaak van al dat gedrag dat we elke dag zien bij jongeren met autisme. En bijgevolg ook een aanzet tot mogelijke oplossingen met meer kans op positieve resultaten.
Rekenonderwijs vormgeven in het V(S)O
Toen in 2007 het onderwijsveld en het bedrijfsleven de noodklok luidden over de taal- en rekenvaardigheden van leerlingen ging de commissie Meijerink aan de slag om te komen tot een doorlopende leerlijn voor taal en rekenen. Het uiteindelijke resultaat was dat sinds 1 augustus 2010 deze referentieniveaus een wettelijke status hebben. Scholen zijn, met deze referen-tieniveaus in de hand, gaan werken aan het implementeren van de rekentoets.
Column: How do you say that in English?
De laatste tijd is er nog al wat kritiek losgekomen op het overdadig gebruik van het Engels in het Hoger Onderwijs. Ook studenten van de Radboud Universiteit protesteerden tegen het steeds sterker worden van de positie van het Engels. Zij geven aan dat er door de docenten vaak slecht Engels wordt gesproken en dat studenten zich vaak maar moeilijk kunnen uiten in die vreemde taal en daardoor ‘stilvallen.’
Wat is er bekend over de relatie tussen het leren van Frans of Spaans als vreemde taal en dyslexie in het voorgezet onderwijs?
Over het algemeen lijkt Spaans makkelijker te verwerven te zijn dan Frans. Allereerst kan dit worden verklaard van-uit de transparantie van talen. Spaans is transparanter dan Frans. Daarnaast bleken er voorspellers aanwijsbaar. Voor Spaans bleek leesvaardigheid in het Nederlands het meest voorspellend voor beginnende leesvaardigheid in het Spaans. Voor het Frans betrof dit het fonologisch bewustzijn en verbaal redeneervermogen. Voor leerlingen met dyslexie blijken met name Engels en Frans lastig te zijn, al wordt er soms ook geconstateerd dat zij speciale (compensatie)strategieën hebben of veel met talen in contact komen waardoor het leren van de taal soms onverwacht makkelijk gaat.